Когда Сано с Рэйко вышли из тюрьмы Эдо, они услышали крик и плач. Дзирохо стоял за воротами, а перед ним на земле лежала Фумико, обхватив руками его ноги.
– Папа, пожалуйста, не сердись на меня, - рыдая взывала она.
– Отпусти, грязный зверёк! – крикнул Дзирохо, пытаясь оттолкнуть её.
Чиё стояла рядом с ними и смотрела, обхватив руками подбородок. Стоявший рядом с ней майор Кумазава сказал:
– Пойдём.
Его лицо застыло от отвращения к сцене между Дзирохо и Фумико. Но Чиё не двинулась с места. На мосту ждали солдаты Сано, бындиты Дзирохо, паланкины и носильщики, доставившие женщин в тюрьму. Тюремные охранники выглядывали из сторожевых вышек.
– Папа, почему ты меня больше не любишь? – причитала Фумико. – Я не сделала ничего плохого!
– Ты не смогла опознать ублюдка, - сказал Дзирохо, от ярости его лицо было багровым. – Ты решила защитить его? Или у тебя было так много мужчин, что ты не можешь вспомнить, как они выглядят? – он схватил Фумико за волосы, приподнял её голову и ударил по лицу. – Шлюха!
– Прекрати это! – скомандовал Сано.
Когда он подошёл к Дзирохо, якудза оторвал руки Фумико от своих ног.
– Папа, прости меня, я хочу пойти с тобой домой, - взмолилась она.
Дзирохо махнул своим людям. Когда они уходили, Дзирохо бросил на Сано злобный взгляд. Фумико лежала, свернувшись клубочком на земле, и плакала. Хотя Сано был в ярости из-за того, что Дзирохо наказал девушку, он чувствовал собственную ответственность за её страдания. Если бы Сано поймал виновника, возможно, Дзирохо захотелось бы примириться со своей дочерью. Знакомая вина, тяжёлая и болезненная, как физическая болезнь, мучила Сано. Его расследование не дало достаточно быстрых результатов, и люди пострадали.
Чиё осторожно подняла Фумико на ноги, обняла и пробормотала успокаивающие слова.
– Ты можешь пойти со мной домой. Хочешь этого?
Фумико сокрушенно всхлипнула, но кивнула. Майор Кумазава воскликнул:
– Только этого не хватало в моём доме!
Чиё ответила с таким же упрямством, как и он.
– Да, отец, – Сано впервые заметил существование между ними семейного сходства. Чиё помогла Фумико сесть в паланкин. Носильщики унесли женщин.
– Я довольна, что у Фумико есть безопасное место для жизни, - сказала Рэйко. – Но ей должно быть ужасно осознавать, что отец не собирается принять её обратно.
Сано подумал об Акико и не мог понять, как отец может так обращаться со своей дочерью, но он никогда не ходил в шкуре Дзирохо.
– Может быть, Фумико и Чиё будет хорошо вместе, - сказал он с надеждой. Одна потеряла родителей, другая - детей. Они могут вместе найти утешение.
Майор Кумазава посмотрел вслед паланкину, затем на Сано.
– Мне не нравится, как продвигается ваше расследование.
Сано не нравилось, как его дядя разговаривал с ним, и, если бы майор Кумазава был кем-то другим, Сано без колебаний поставил бы его на место. И всё же майор Кумазава был отцом жертвы преступления, и Сано чувствовал себя виноватым, потому что его семье стало лучше.
– Я предупреждал вас, - сказал Сано, – что не обещаю успеха.
– Вы не предупреждали меня, что мою дочь затащат в тюрьму Эдо, чтобы она смотрела на обнажённых мужчин. Это неслыханно.
– Невозможно предсказать, что нужно будет сделать во время расследования, - сказал Сано. – Если Чиё видела подозреваемого, это был единственный способ определить, был ли у меня её похититель.
– Ну, это не сработало, не так ли?
– Я заранее объяснил тебе и Чиё, что любой из этих мужчин может быть виновен или нет. И она согласилась пойти.
– А теперь я должен предоставить крышу и питание этой негоднице – дочери бандита, – майор Кумазава рассмеялся хрипло и ядовито. – Просить вас о помощи было ошибкой. Я должен был знать лучше, чем ожидать чего-либо хорошего от сына вашей матери.
Открытое оскорбление задело Сано и заставило Рэйко ахнуть. Он слышал, как Маруме и Фукида что-то возмущённо ворчали себе под нос. Его терпение по отношению к майору Кумазаве лопнуло.
– Я должен был знать лучше прежде чем согласился помогать человеку, который настолько ограничен, что он ценит гордость и условности выше собственной семьи, – Сано почувствовал в горле вкус ярости, горячей, как огонь. – Моей матери повезло, что вы изгнали её. И мне тоже.
Майор Кумазава вздрогнул, словно Сано его ударил. Его лицо наполнилось кровью от ярости, когда он осознал, что Сано поднялся выше, чем кто-либо, выросший в лоне клана.
– Как вы смеете…
– Я смею, - сказал Сано, напоминая дяде, что он был канцлером, заместителем сёгуна. У него была ещё одна внезапная вспышка памяти. Он и раньше видел своего дядю таким рассерженным, давным-давно, в доме Кумазавы. Но он не мог вспомнить, почему майор Кумазава был тогда зол. – Я предлагаю вам улучшить своё отношение ко мне. В противном случае вы можете оказаться на службе у режима на гораздо низшей должности, вдали от Эдо. Или, может быть, не будете служить вообще.
Кровь отхлынула с лица майора Кумазавы: он понимал, что Сано угрожает понизить его в должности или изгнать из режима, чтобы он жил в позоре как монах, если он не проявит к Сано должного уважения. Не говоря ни слова, он повернулся, сел на лошадь и поскакал по мосту так быстро, что его людям пришлось поспешить, чтобы поспеть за ним.
Сано не ощущал особой радости от того, что поставил дядю на место; он чувствовал себя таким же истощенным ссорой, как и злым на своего дядю за то, что тот заставил его продемонстрировать свою власть. Их отношения ухудшались так же быстро, как и его расследование.
Рэйко, Маруме и Фукида, а также другие солдаты Сано тактично сделали вид, что ничего не произошло. Все молчали, пока Хирата не вышел из тюрьмы.
– Что будем делать с арестованными? – спросил Хирата Сано. – Держать их взаперти?
Сано на мгновение задумался, а затем сказал:
– Нет, выпусти их.
– Отпустить их? – Рэйко недоверчиво посмотрела на него. – Хоть Чиё и Фумико не смогли опознать подозреваемых, но ты же считаешь, что эти люди виновны?
– Отпусти их, но пусть за ними присмотрят, - пояснил Сано. – У тебя есть детективы, которые хорошо умеют вести тайное наблюдение?
– Да, - сказал Хирата. – Я вызову их сюда.
– Если наши подозреваемые виновны, возможно, нам удастся поймать их на месте ещё одного похищения, - сказал Сано.
Он посмотрел на затуманенное, темнеющее небо. Охранники зажгли фонари внутри башен тюрьмы. Пламя и дым распространялись во влажном воздухе. Сано повернулся к Рэйко:
– Я отвезу тебя домой. На сегодня с нас хватит.
Сано и Рэйко прибыли в свое поместье, когда храмовые колокола пробили поздний час кабана. Вдоль дороги к особняку горели каменные фонари. Туманный воздух вибрировал от шума сверчков и лягушек в саду, лая собак и крика охранников замка вдали, а также от струящейся воды. Сано, Маруме, Фукида и солдаты спешились с лошадей; Рэйко вылезла из паланкина. Секретарь Сано крикнул из дверного проёма:
– Достопочтенный канцлер, вас ожидает Тода Иккью.
– Может быть, нам скоро повезёт, - сказал Сано.
Он и Рэйко пошли в приемную. Там Тода стоял на коленях в свете филигранного металлического фонаря, подвешенного к потолку. Тода сказал:
– Я знаю, что для визита уже немного поздно, но подумал, что лучше не ждать.
– Вы принесли некоторую информацию? – спросил Сано.
– Да. Я также принёс кое-что, что принадлежит вам.
Тода указал на угол, где в тени сидел Масахиро. На его лице смешались досада и испуг. Его плечи были подняты до ушей, словно в ожидании удара.
Рэйко воскликнула:
– Масахиро! С тобой все в порядке? Где ты был?
– Вам лучше объяснить, - сказал Сано Тоде.
– Сегодня я шпионил за Янагисавой. Каково же было моё удивление, когда я застал вашего сына, делающего то же самое.
Сано почувствовал, как от шока у него приоткрылся рот. Рэйко ахнула.
Тода улыбнулся.
– Я сомневался, что вы это одобрите. Поэтому я привёл его домой.
Сано подошёл к Масахиро и присел перед ним.
Масахиро опустил голову.
– Да, отец.
– Ты вышел из замка? – Рэйко была ошеломлена. – Самостоятельно? – когда Масахиро робко кивнул, она сказала: - Ты же знаешь, что тебе нельзя этого делать!
Сано перешел к более серьёзному вопросу.
– Почему ты шпионил за Янагисавой?
Масахиро съёжился от гнева Сано.
– Вы хотели знать, что он делает. Я хотел помочь.
Сано мог только покачать головой с открытым ртом, но без слов. Хотя он был в ярости на Масахиро за нарушение правила, предназначенного для его безопасности, и за такой риск, Сано не мог ругать Масахиро. Желание сына сделать ему доброе дело тронуло Сано почти до слёз.
Рэйко схватила Масахиро за переднюю часть его кимоно и так сильно трясла его, что у него закружилась голова.
– Как ты мог учудить такую глупость? Ты же знаешь, насколько опасен Янагисава!
– Он даже на меня не посмотрел, - защищался Масахиро.
– Это и в самом деле так, - весело сказал Тода.
– Но что, если бы он заметил? – потребовала ответа Рэйко.
– Янагисава – это тот человек, который считает, что любой, кто следует за ним, - убийца, - сказал Сано Масахиро. – Если бы он увидел тебя, он сначала убил бы тебя, а потом стал задавать вопросы. И это сделало бы твою мать очень, очень несчастной.
– Конечно, - сказала Рэйко, - хотя сейчас я готова убить тебя сама.
Масахиро смирился от стыда разоблачения.
– Мне жаль, - но затем он просиял и сказал: - Я последовал за Янагисавой и Еритомо до реки.
– Ой? – сказал Сано, его эта встреча заинтересовала, хотя он знал, что Масахиро пытался обменять информацию на прощение. – Что они делали?
– Не поощряй его, - возразила Рэйко.
– Янагисава разговаривал с двумя старушками, - нетерпеливо ответил Масахиро. - Еритомо пошёл гулять с младшей. Но я не слышал, что они говорили.
– Достаточно, - сказал Сано. – Масахиро, ты никогда больше не должен шпионить за Янагисавой или кем-либо ещё. Ты понял?
– Да, отец – вздохнул Масахиро.
– Иди к себе в комнату, - сказал Сано. – Ты останешься там, пока не поймёшь, какой безрассудный поступок ты сделал, и я решу, что тебе снова можно доверять.
Когда Масахиро поднялся, чтобы повиноваться, в дверях появились Фукида и Маруме. Сано приказал им:
– Наблюдайте за моим сыном. Убедитесь, что он не выходит из комнаты.
– Зачем? - спросил Маруме. – Масахиро, ты был плохим мальчиком?
– Я уверена, что он расскажет вам всё об этом, - сказала Рэйко, когда детективы проследили, как мрачный Масахиро вышел из приёмной.
– Я надеюсь, что это послужит ему уроком, - сказал Тода. – Это может добавить несколько лет к его жизни.
Сано не хотел обсуждать с Тодой будущее Масахиро.
– Спасибо, что привели его домой, - сказал Сано, а затем сменил тему. – Вы видели трёх дам?
– Да видел.
– Кто они? – спросил Сано.
– Я не знаю, - сказал Тода. – Я никогда их раньше не видел.
– Что они делали с Янагисавой и Еритомо?
– Извините, но я тоже не могу ответить на этот вопрос. Они выбрали место, в котором мало людей и много открытого пространства. Я не мог подобраться достаточно близко, чтобы подслушать. Но это было похоже на миаи.
– Логично, что Янагисава решил женить своего сына, - сказала Рэйко Сано. - Еритомо более чем совершеннолетний. Возможно, встреча не имела ничего общего с политическими схемами, -в её голосе было больше надежды, чем убеждения.
– Может, и нет, но тогда почему Янагисава хочет держать в секрете перспективы брака Еритомо? Я ожидал, что он скажет, что ищет жену для своего сына, и пошлёт посредника, чтобы получить предложения от важных семей. Нет, в этом миаи есть что-то подозрительное.
Сано повернулся к Тоде.
– Продолжайте наблюдение за Янагисавой. Узнайте, кто эти дамы и что Янагисава пытается достичь.
– Я сделаю всё возможное, - сказал Тода, затем поклонился и ушёл.
Наедине с женой, в тишине их дома, Сано внезапно осознал, насколько он устал от дневных забот и разочарований. Выходка Масахиро в довершение всего остального была слишком большой. Также Сано проголодался.
– Давай поедим, - сказал он, - а потом ляжем спать.
– Звучит замечательно, - сказала Рэйко.
– Завтра должен быть лучший день, - сказал Сано. – У нас будет ещё шанс поймать похитителя. А что ещё может пойти не так?
Комментариев нет:
Отправить комментарий