вторник, 22 сентября 2020 г.

Лора Джо Роуленд «Облачный павильон» (Сано Исиро 14) Глава 7


Высоко на холме над городом нагромождение каменных стен, остроконечных крыш и сторожевых башен Замка Эдо мерцало в тумане под моросящим дождём. По мере того как сгущались сумерки, огни его многочисленных фонарей подрагивали, словно погруженные в море. 

Внутри замка поместье Сано занимало огороженный участок. Множество крыльев особняка огибали дворы и сады. В личных покоях в центре поместья Рэйко приступила к очередному непростому заданию – уложить свою дочку спать. 

– Пора спать, - сказала Рэйко, поглаживая разложенный на полу футон. 

– Нет! – решительно заявила Акико. 

Рэйко вздохнула. Акико была капризным ребёнком, настроение у неё могло поменяться в один момент и из чудесной, милой девочки она превращалась в маленького дьяволёнка. Рэйко задумывалась, что на характер дочери могли повлиять испытания, пережитые ею во время беременности. Или, может быть, Акико до сих пор не простила Рэйко за то, что она бросила её, когда они с Сано отправились спасать Масахиро после его похищения. Иногда они прекрасно ладили, но часто они сталкивались друг с другом, как вражеские военачальники. 

– Давай, Акико, уже поздно, а ты устала, - сказала Рэйко. 

– Не устала, - возразила Акико. 

Её лицо нахмурилось, что предвещало очередную ужасную истерику. Ни перед кем другим она не закатывала их, , кроме Рэйко, которая, решив научиться обращаться со своим ребёнком, сопротивлялась искушению позвать сиделку, чтобы та позаботилась об Акико. 

– Больше никаких отговорок, - мягко, но твёрдо сказала она. – Ты пойдёшь спать. 

Акико рыдала, кричала и билась головой и пятками об пол, будто одержимая демоном. Рэйко успокаивала, ругала и умоляла. К тому времени, когда Акико вымоталась и заснула, Рэйко чувствовала себя разбитой, как побитый самурай. 

Она вышла за дверь и увидела приближающегося Сано. Он улыбнулся, но атмосфера напряжения вокруг него заставила её сердце биться быстрее. 

– Что-то случилось? 

– Никаких новых политических потрясений, - заверил её Сано. – Сегодня я встретил своего дядю, майора Кумазаву. 

– Ах, - сказала Рэйко, думая, что давно пора было бы наладить отношения с родственниками мужа по линии матери. 

Она пошла с Сано в их комнату, где он снял промокшую от дождя одежду. Рэйко открыла шкаф, достала халат и помогла ему одеться. 

– Почему ты, наконец, решил связаться со своим дядей? 

– Это не моя инициатива. Он пришёл ко мне, чтобы попросить меня помочь, - Сано объяснил, что дядина дочь пропала, и он провел день, разыскивая её в Асакусе. 

Рэйко почувствовала волнение. Это, возможно, сулило ей новое расследование. 

– Ты нашёл какие-нибудь наводки? – спросила она, нагревая саке на угольной жаровне. 

– Я сделал лучше, - сказал Сано, садясь на колени напротив Рэйко. – Я нашёл Чиё. Она жива. 

Рэйко была поражена его быстрыми результатами. 

– Это прекрасно! - но даже при том, что она была довольна, что кузина Сано нашлась, она не могла избавиться от разочарования. Следствие уже закончилось. 

– Я отвел её в дом дяди, - сказал Сано. 

– Место, где выросла твоя мама? На что это было похоже? 

– Примерно то же, что ты ожидаешь. Типично для его звания. 

«Мужчины не умеют описывать места в деталях, которые нужны женщинам», - подумала Рэйко. Она почувствовала, что посещение его родового поместья вызвало у Сано чувства, которые он предпочел бы не обсуждать. 

– Ваш дядя, должно быть, был очень доволен и благодарен. 

– Я надеюсь, что доволен. Благодарен, не совсем, - Сано выглядел раздражённым собственными словами. – Он суровый, твёрдый мужчина – настоящий самурай старого образца. 

– Что ж, чума с ним, - сказала Рэйко, обиженная за Сано. - Ты привёз его дочь домой в целости и сохранности... 

– Не сказал бы, что в сохранности, – Сано описал ошеломлённое, слабое состояние Чиё и травму на её голове. – И похоже, что она была осквернена. 

– Как ужасно, - пробормотала Рэйко, вспоминая тот случай, когда её похитил сумасшедший, который чуть не изнасиловал её. И она знала, что последствия изнасилования могут быть даже хуже, чем боль и ужас. 

Масахиро босиком вошёл в комнату и спросил: 

– Что это значит «осквернена»? 

Рэйко и Сано обменялись встревоженными взглядами. Они старались не говорить о взрослых вещах, когда их сын мог слышать, но у Масахиро были острые уши. Он мог почувствовать, когда что-то произошло, и часто появлялся на месте происшествия до того, как его родители узнавали о его присутствии. Рэйко указала на Сано, мол: ты его отец - ты и объясняй. 

Сано сказал Масахиро: 

– Это означает, что ей было больно. 

– Как больно? 

Сано выглядел таким же взволнованным, как и Рэйко. Масахиро был знаком с фактами жизни; он видел, как животные спариваются, у них рождается потомство. Но он был слишком молод и невиновен, чтобы знать об изнасиловании. 

– Неважно,. – Сано сделал суровое выражение, закрывая тему. 

– Кто это сделал с Чиё? – спросила Рэйко. – Она сказала? 

– Она мало что помнит, – Сано разочарованно выдохнул. – И она так расстроилась, что майор Кумазава настоял, чтобы я больше не задавал вопросов. 

– Майор Кумазава мне тоже дядя? – спросил Масахиро. 

– Он твой двоюродный дедушка, - сказал Сано. 

– Могу я встретиться с ним? 

Сама Рэйко очень хотела познакомиться с семьей Сано. Она хотела знать, откуда произошёл её муж, увидеть его черты, отраженные на лицах незнакомых родственников Но она сказала: 

– Когда-нибудь, - семья, пережившая такое тяжёлое испытание, не сможет справиться с новыми отношениями. Она спросила Сано: - Что ты собираешься делать с Чиё? 

– Майор Кумазава попросил меня найти и наказать похитителя. 

– И ты согласился? 

Рэйко услышала в его голосе опасения, но они не остановили её желания сотрудничать в расследовании. 

– Могу я чем-то помочь? 

Сано одобрительно улыбнулся. 

– Действительно, ты можешь помочь. Майор Кумазава не хочет, чтобы я снова разговаривал с Чиё. Я мог бы заставить его сотрудничать, но, учитывая то, через что прошла Чиё, она, вероятно, не захочет обсуждать это с мужчиной . Ей может быть удобнее с женщиной. Поэтому я спросил майора Кумазаву, разрешит ли он поговорить с ней моей жене. Он согласился, хотя и неохотно. Ты сделаешь это? 

– Я была бы рада, - сказала Рэйко. Она не только приветствовала возможность помочь поймать преступника и добиться справедливости для Чиё; возможно, ей удастся наладить отношения Сано с его новой семьей. 

– Чиё настояла на том, чтобы поехать домой к мужу и детям, - сказал Сано. - Её муж – капитан Окубо; он вассал лорда Хорио, даймё провинции Идзума. Они живут в поместье даймё. Ты можешь поговорить с ней там. 

– Завтра я, первым делом, пойду туда, - сказала Рэйко. 

– Мне понадобится дополнительная помощь, - сказал Сано. – Я послал за Хиратой, - из коридора послышались приближающиеся шаги слегка хромающего человека. – А вот и он. 

В комнату вошёл Хирата, сёсакан-сама сёгуна - достопочтенный следователь событий, ситуаций и людей. Он унаследовал этот пост от Сано семь лет назад, когда Сано стал канцлером. Он также был главным вассалом и близким другом Сано, хотя их обязанности сильно разделяли их. 

– Приветствую, - поклонился Хирата. 

Он был невысокого роста, носил скромную одежду, серо-черное кимоно, сюрко и штаны. Его широкое лицо ничем не выделяло его из толпы. Но Рэйко знала, что внешность обманчива. Семь лет назад Хирата получил серьезное ранение при исполнении служебных обязанностей. Более слабый человек на его месте умер бы или стал инвалидом, но Хирата был учеником мастера мистических боевых искусств. Тщательные тренировки убрали все лишние кусочки жира с его тела, которое теперь состояло из мускулов, сухожилий и костей, прочных, как сталь. Тайные ритуалы сформировали его разум, заменив его юное наивное лицо выражением сверхъестественно зрелой мудрости. И он заработал репутацию лучшего мастера боевых искусств в Эдо. 

Масахиро воскликнул: - Кия! да! – и напал на Хирату. 

Хирата получив удар ногой в живот, взвыл от комической боли и упал на спину. Масахиро бросился на него сверху. Пока они боролись, и Масахиро смеялся, Рэйко возмутилась: 

– Масахиро, так не встречают гостя! 

Хирата позволил Масахиро прижать себя лицом к полу. Масахиро сел на спину Хирате и крикнул: 

– Я победил! 

– Я сдаюсь, - сказал Хирата. – Дай мне встать. 

Масахиро слез с Хираты, который обратился к Сано: 

– Чем я могу помочь? 

Сано рассказал ему о похищении и нападении, а Рэйко налила мужчинам чашки саке. 

– Прямо сейчас я понятия не имею, кто сотворил такое. После того, как я поговорил с Чиё, я спросил её слуг, но они ничего пояснить не могли. Таким образом, мне пока не за что зацепиться. Мне нужно, чтобы ты помог мне найти их. 

– Я сделаю всё возможное, - Хирата не стал говорить о какой-либо другой работе, которую ему надо будет отложить. У него был детективный корпус, который прикрывал его, а его первой обязанностью было служить Сано, своему господину. – У меня есть контакты, которые могут быть полезны. 

Масахиро слушал, задумчиво нахмурившись. 

– Я тоже хочу помочь, – заявил он. 

Взрослые удивленно посмотрели на него. Сано спросил: 

– Что? Как? 

– Я могу поискать улики, - нетерпеливо сказал Масахиро. – Я могу допрашивать свидетелей и подозреваемых, – он пробормотал трудные слова. – Я поймаю плохого человека. 

Хирата усмехнулся. 

– Вот же сосновая шишка, упавшая недалеко от дерева. 

– Наш сын слишком много времени проводит, играя в детектива, - со смехом сказала Рэйко. 

Масахиро ощетинился. 

– Я не играю! Я тренируюсь! 

– Да, и это хорошо, - сказал Сано, - но это настоящее расследование, а не игра. Мы не можем допустить, чтобы ты гнался за плохим человеком, который не хочет, чтобы его поймали. Это может быть опасно. 

– Если кто-нибудь нападёт на меня, я смогу защитить себя, - настаивал Масахиро. 

Рэйко знала, что он доказал, что может, но сказала: 

– Настоящее расследование – это слишком сложно. Оно для взрослых, а не для детей. 

– Ты слишком молод, - сказал Сано. 

– Я - нет. Мне почти десять! – сказал Масахиро. 

– Твои манеры хуже, чем когда ты был вдвое моложе, - упрекнула его Рэйко, но мягко, потому что она понимала, что значит быть в душе детективом и не получать разрешения. Однажды Сано отказался позволить ей участвовать в своих расследованиях на том основании, что женщины неспособны или это не допускаются традициями. Только взяв дело в свои руки и доказав свою ценность, она победила. – Не перечь своим родителям. 

Масахиро склонил голову. 

– Я извиняюсь, пожалуйста, простите меня, – он был хорошим, воспитанным мальчиком, который забывал о вежливости только под влиянием юношеского порывы. – Как долго мне нужно ждать, прежде чем я стану детективом? 

Рэйко чувствовала, как Сано думает, что он не хочет, чтобы их сын пошёл по его стопам, расследуя убийства для сёгуна, сталкиваясь с постоянной угрозой смерти. И она тоже. Сано сказал: 

– Пока тебе не исполнится пятнадцать. 

Это был официальный возраст зрелости самураев, когда они могли жениться, зарабатывать на жизнь, сражаться в войнах и брать на себя другие взрослые обязанности. 

«Время летит так быстро», - печально подумала Рэйко; они не успеют оглянуться и Масахиро станет мужчиной. 

– Это же навсегда! – возразил Масахиро. Хотя он был сильным, зрелым и сдержанным для своего возраста, он был готов расплакаться. – Разве я не могу что-то сделать? 

– Нет, - одновременно ответили Сано и Рэйко. Они оба хотели защитить Масахиро от мира. Он уже и без того слишком много чего повидал. Несмотря на то, что это дело происходило в семье, без опасности работать на сёгуна, в нём были свои особые ужасы, которым нельзя подвергать ребёнка. 

– Но… 

– Не спорь, - строго сказал Сано, хотя Рэйко знала, что он ненавидит разочаровывать сына. – Наше решение окончательное. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий