Дорога к сараям, в которых держали волов, вела Сано, Хирату и их свиту мимо трущоб, где ютилась беднота, которые окружали Эдо, как грязная рванная кайма. Когда Сано и его люди подошли к территории деревянных амбаров, уже смеркалось. Двор вокруг них был грязный и истоптанный, весь в следах от копыт, залитых дождевой водой. В помещении стоял запах мочи и навоза. Огороженный и крытый вольер для стоянки тележек был пуст. Сквозь открытые двери сарая Сано увидел пустые стойла и праздных работников.
– Я не думаю, что наши подозреваемые появятся и станут ждать, когда их поймают, - сказал Сано. - Но их коллеги должны скоро вернуться. Может, они подскажут нам правильное направление.
В сумерках донёсся далёкий звук грохота колёс. Перемежающийся с рёвом, он становился всё громче и ближе. На улицах вокруг сараев появились волы, тащившие телеги, с погонщиками на борту, возвращавшиеся домой на ночь. Они собрались у амбаров, как неуклюжая, зловонная и непослушная армия вторжения.
– Разделитесь и работайте, - сказал Сано своим людям.
Они ходили по кругу, спрашивая погонщиков, знают ли они о местонахождении Дзиншичи и Гомбея. Работяги качали головами. Наконец, Сано повезло.
– Дзиншичи и Гомбей, это просто парочка бездельников, - сказал восьмой погонщик, которого спросил Сано.
Голый, если не считать грязной набедренной повязки, повязки на голове и соломенных сандалий на ногах, с такой загорелой грубой кожей, что из неё можно было бы сделать хорошее седло. Когда он и его товарищи ставили свои телеги под укрытие, он с отвращением плюнул на землю.
– Почему ты такого плохого мнения о Дзиншичи и Гомбее? – спросил Сано.
– Они лентяи, - сказал работяга. – Они вечно опаздывают и все вынуждены их ждать, – он распрягал вола. Другие телеги втиснулись на свои места длинными рядами; волы мычали и фыркали. – Иногда они уходят до того, как работа будет сделана. Это означает, что остальным из нас приходится тащить лишний груз. И ради чего?
Он снова плюнул, ведя своего быка к конюшне, и Сано последовал за ним.
– От Дзиншичи и Гомбея даже спасибо не дождёшься. Ленивые сачки!
Сано был заинтригован этим портретом подозреваемых.
– А куда же они идут, когда должны быть на работе?
– Не знаю. Об этом они помалкивают.
«Может, они охотились и похищали женщин», - подумал Сано.
– Начальник вечно угрожает выгнать их, - сказал погонщик.
– Почему он до сих пор этого не сделал?
Водитель изобразил звенящую цепочку монет.
– Где они берут деньги, чтобы расплатиться с ним?
– Вы можете погадать, так же, как и я. – кучер загнал вола в стойло. – Но денег у них больше, чем у всех нас. Они даже хвастаются тем, что ездят в Ёсивару.
Квартал развлечений Ёсивара был слишком дорогим для обычных погонщиков повозок. Сано начал придерживаться различных представлений о природе преступлений, которые он расследовал.
– Ты можешь сказать, где их можно найти?
– Сожалею...
– А где они живут?
– В том же месте, что и я, – работяга указал на улицу трущоб. – Но я их там не видел со вчерашнего дня.
Сано поблагодарил мужчину. Когда он повернул лошадь, чтобы ехать, возница сказал:
– Подождите, господин. Я только что кое-что вспомнил. Некоторое время назад я столкнулся с Дзиншичи и Гомбэем в чайной под названием «Барабан». Я проезжал мимо, когда они выходили, это такое место, в котором я не ожидал их увидеть.
– Почему же?
– Это заведение для богачей. Я был удивлен, что Дзиншичи и Гомбей туда вошли. Мне было интересно, что они там делают.
– Сано удивился.
Чайная «Барабан» располагалась в квартале от главной улицы торгового квартала Нихонбаши, за популярным магазином галантереи под названием Широкия Гофукутэн (известный магазин, открытый в 1662 году и просуществовавший под таким названием до 20 века). Магазины вокруг него были закрыты на ночь, и никого не было, кроме сторожей, охранявших ворота с обоих концов дороги. Чайная занимала здание, украшенное голубыми фонарями в форме барабана, холодный свет которых отражался в лужах и бросал зловещее сияние в темнеющий мрак.
Сано и Хирата оставили своих людей и лошадей на улице. Они вошли в чайную и обнаружили просторную комнату, освещенную голубым светом, пробивающимся сквозь бумажные окна. Горничные разливали саке посетителям – сидящим на полу мужчинам. Вдоль стен располагались отдельные ниши с задёрнутыми занавесками на входе. Тусклый свет отражался на выбритых головах самураев и на замасленных блестящих волосах богатых простолюдинов. Синие фонари придавали лицам мужчин болезненный цвет. Разговор был тихим, минимальным. Казалось, что каждый посетитель чайной был сам по себе. Из тени появился хозяин.
– Добро пожаловать, господа, - сказал он, низко угодливо поклонившись Сано и Хирате. Его тихий голос напомнил Сано о ползущей из-под камня ящерице. Одетый в чёрный халат, он был худощав и отличался квадратным подбородком. В его глазах был дикий блеск ночного животного; они, не моргая, оценили Сано и Хирату. – Пожалуйста, позвольте мне вас устроить.
Он затолкал их в отдельную нишу, принес графин с саке и чашки, подал их Сано и Хирате, а затем задёрнул шторы. Пока они пили, он стоял рядом.
Сано обменялся взглядами с Хиратой: они оба почувствовали, что в чайном домике что-то не так. Темнота, тишина, смесь самураев и простолюдинов и отсутствие духа товарищества были необычными, и в воздухе витало странное напряжение. Сано захотел узнать, что здесь происходит.
– Вы не присоединитесь к нам? – спросил он владельца.
– Это честь для меня, – хозяин опустился на колени рядом с Сано. Наполняя чашки, он пробормотал: - Могу ли я ещё что-нибудь сделать для вас?
– Возможно, - сказал Сано. – Что вы можете предложить?
– Это зависит...
– От чего же? - спросил Хирата.
– От вашей конкретной ситуации.
Хозяин замолчал, ожидая ответа Сано и Хираты. Они ждали сигнала от него. Наконец, его желание заработать взяло верх над осторожностью. Он прошептал:
– Если вам кто-нибудь доставляет неприятности, я могу познакомить вас с людьми, которые могут преподать ему урок.
– Ну, а если так и есть, – сказал Сано, – что сделают ваши люди?
– Это зависит от того, на какие условия вы готовы пойти, - сказал владелец.
– За сколько его хорошенько изобьют? – спросил Хирата.
– Пятьдесят моммэ.
Это было немало серебра. (50 моннэ составляли 1 рё или кобан) Сано начал понимать, откуда у Дзиншичи и Гомбея могли появиться лишние деньги. Очевидно, они были среди «людей» владельца, что объясняло их присутствие в чайной, чья клиентура обычно не ассоциировалась с людьми из низшего сословия, вроде них.
– Ну а если требуется кого-то устранить? – спросил Сано.
– Это будет зависеть от того, кто именно вам мешает и насколько это сложно. Но цена начинается от ста кобанов. (кобан – золотая монета эпохи Эдо).
Оказывается, что богатые люди, которые не хотели рисковать убийством собственных врагов, каким-то образом, вероятно, благодаря тайной молве, находили чайный дом «Барабан». Самураи могли убивать простолюдинов без наказания, но не друг друга; для торговцев и других граждан наказанием за любое убийство была смерть. «Барабан» предлагал решение их проблем и не допускал попадания крови на их руки.
– Я впечатлён вашей изобретательностью, - сказал Сано.
– Моя скромная благодарность, - ухмыльнулся хозяин.
– Но вы должны быть осторожнее с тем, с кем ведёте дела, - сказал Сано.
– Разрешите представить достопочтенного канцлера Сано, - сказал Хирата.
– И разрешите представить моего главного вассала, Хирату-сан, главного следователя сёгуна, - сказал Сано.
Хозяин заморгал.
– Убийство за деньги – преступление, - сказал Сано. - Мы намерены арестовать вас и посадить в тюрьму.
Хозяин вылетел из ниши со скоростью змеи, ныряющей в нору. Но Хирата был быстрее. Он схватил мужчину за руку, дёрнув его и пытался усадить на место, но мужчина сопротивлялся, пока Хирата не зажал болезненное место между его мышцами. Хозяин заблеял от боли и упал на колени.
– Я не это имел в виду, - сказал он с тревожной ухмылкой. – На самом деле мы никого не убиваем. Это была просто шутка. Ха, ха.
– Мы ещё посмотрим, - сказал Хирата.
Его пальцы впились в запястье мужчины. Хозяин прекратил попытки вырваться.
– Я не чувствую свою руку. Я не могу пошевелиться, – он смотрел на Хирату с испугом и шоком. – Что ты со мной сделал?
Сано знал, что Хирата давил на нервы, контролирующие ощущения и движения человеческого тела. Хирата сказал:
– Это просто небольшая уловка, которую я однажды усвоил, гуляя по лесу. Вы ведь ведете бизнес по наёмным убийствам, не так ли?
Тело хозяина сидело неподвижно, как живой труп. Лишь его лицо было оживлено ужасом.
– Нет!
Его блестящие глаза метнулись в поисках помощи. Но его мягкий голос не выходил за пределы ограды, и никто не открывал занавеску, чтобы увидеть, что случилось.
– Как тебе это нравится? – Хирата слегка изменил хватку.
Теперь глаза и рот хозяина расширились, когда Хирата сжал легкие.
– Хорошо, - выдохнул он. - Это так!
– Убей его, - сказал Сано, - и избавь от казни.
– Нет! Пожалуйста, не надо! – захрипел хозяин; его лицо посинело в голубом свете. – Сохраните мне жизнь, и я сделаю всё, что вам надо!
– Давай посмотрим, есть ли у тебя что-то, что мы хотим, чтобы ты мог быть нам полезным, - сказал Сано. Обычно он жалел беспомощных людей и не одобрял физического принуждения, но не в этот раз. – Мы ищем двух мужчин по имени Дзиншичи и Гомбей. Они работают на тебя?
Лицо владельца скривилось из стороны в сторону, когда он попытался покачать головой, но у него не получилось. Хирата сильнее сжал его запястье, и его голос прозвучал как сдавленное карканье.
– Да.
– Что они делают? - спросил Сано.
Хирата ослабил хватку на время, достаточное для того, чтобы владелец мог вздохнуть и сказать:
– Они находят женщин. Для мужчин, которые хотят чего-то особенного.
Теперь Сано понял второстепенную роль Дзиншичи и Гомбея в похищениях. Ни один из погонщиков телеги не насиловал Чиё, Фумико или Тэнгу-ин; они похищали женщин для кого-то другого. Того, у кого были странные сексуальные вкусы, которые нельзя было удовлетворить в публичных домах Эдо.
– Была ли одна из этих женщин кормящей матерью, а другая - монахиней?
– Я не знаю, кто были эти женщины, - сказал хозяин, а затем ахнул, потому что Хирата снова сжал ему нервы. – Нет, правда, честно! Всё, что я сделал, - это познакомил Дзиншичи и Гомбея со своими клиентами и забрал свою долю денег. То, что они сделали после этого, было между ними и клиентами.
– Назови мне имена своих клиентов, - сказал Сано.
В глазах хозяина вспыхнул новый ужас. Сано чувствовал, как его тело дрожит внутри, от чего вибрировал пол, хотя он был парализован.
– Я не могу вам сказать. Они убьют меня.
– Если ты не скажешь нам, я убью тебя, - сказал Хирата.
Хозяин превратился в безвольный мешок, будто его кости растворились. Сано не мог представить, какое заклинание наложил Хирата. Хозяин лежал безвольно, задыхаясь от паники. Из-за ограды доносились голоса горничных, болтающих между собой, не подозревая, что тут происходит что-то неприятное.
– Хорошо, - сказал хозяин. – Если вы просто отпустите меня, я расскажу.
Комментариев нет:
Отправить комментарий