воскресенье, 16 августа 2020 г.

Лора Джо Роулэнд Огненное кимоно. (Сано Исиро -13). Глава 6

 – Ничто из того, что вы говорите, не может изменить тот факт, что моя мать не убивала Тадатоши, – сказал Сано, оскорбленный явно ложным заявлением полковника Дои. 


– Как ты можешь так утверждать, ах, конечно, когда ты даже не слышал его историю? – сказал сёгун. – Я приказываю вам слушать. – Он махнул Дои властной рукой: – Продолжай. 

Сано ничего не оставалось, кроме как замолкнуть. Злая улыбка на лице князя Мацудайры расширилась. 

– Я был личным телохранителем Тадатоши. Я жил в его имении, – начал Дои. 

Это был идеальный свидетель тех дней, но, к сожалению, не с тем свидетельством, на которое надеялся Сано. 

– Как и молодая женщина по имени Эцуко. В то время ей было шестнадцать лет, – сказал Дои и указал на мать Сано. 

– Это невозможно, – прервал Сано, под строгим взглядом сёгуна. – Что же она могла там делать? 

Даже когда он говорил, сомнения заполонили его разум. Он не знал, где его мать жила до того, как она вышла замуж за его отца. На самом деле он ничего не знал о её юности, о которой она никогда не вспоминала. 

– Она была фрейлиной жены отца Тадатоши, – сказал Дои. 

– Это не могла быть она, – уверено сказал Сано. Его мать выросла в простой семье, которую он никогда не встречал; все её родные погибли во время великого пожара, до его рождения. – Только девушкам высокого ранга разрешено служить в клане Токугава. 

Уголки рта Дои изобразили нечто похожее на улыбку. 

– У вас репутация великого детектива, достопочтенный канцлер, но, возможно, вам следовало использовать свои навыки в своих семейных делах. Я знал вашу мать в те дни. Она принадлежала семье Кумазава. Её отец был уважаемым наследственным вассалом Токугава. Посмотрите протоколы суда. В списках вы найдёте её. 

– Это правда? – слишком потрясенный, чтобы скрыть свое изумление, Сано повернулся к матери. 

Она не ответила и отвела взгляд. Она натянула рукава халата на руки и плотно затянула воротник вокруг горла. Разум Сано вскипал от вопросов. 

Его отец был ронином – самураем без хозяина, который выживал, управляя академией боевых искусств. Лишь когда Сано поступил на службу сёгуну его клан восстановил свой самурайский статус. Если мать Сано действительно была из вассального клана Токугава, то почему она вышла замуж за человека, стоящего настолько ниже её по социальной лестнице? Действительно ли вся её семья умерла? 

Полковник Дои подошёл к матери Сано. 

– Ты же знаешь меня, Эцуко-сан? – он остановился перед ней. Его взгляд был тяжёлым, угрожающим. – Хотя прошло уже сорок три года с тех пор, как мы виделись последний раз. 

Когда она покосилась на него, её мутные глаза наполнились удивлением и испугом. Её лицо побледнело; она покачнулась. Сано положил руки ей на плечи, чтобы успокоить. 

– Она узнаёт меня, – сказал Дои. Сёгун кивнул; властитель Мацудайра выглядел довольным, как и его друг князь Арима. – Она знает правду. 

Сано всегда считал, что знает свою мать. Ему было стыдно осознавать, что он, хотя и любил её, но никогда не интересовался ею настолько, чтобы думать, что у неё имеется какая-то своя жизнь, не связанная с ним. Теперь она казалась загадочной женщиной. Единственный факт, в котором Сано мог быть абсолютно уверен, это то, что его родители поженились через шесть месяцев после Великого пожара. Он видел дату, записанную в их семейной хронике. Что случилось с его матерью до тех пор и до того, как она стала фрейлиной в доме Тадатоши? 

– Она знала Тадатоши, – сказал Дои. – Она видела его каждый день, когда служила его матери и сёстрам. 

Сано не мог спрашивать об интересующих его вещах, которые Дои вполне мог разъяснить. Он не мог позволить себе показать себя ещё более невежественным, выставляя себя перед врагами в худшем свете. Сейчас перед ним стояла более неотложная задача, чем копаться в секретах прошлого своей матери. Он должен был защитить её от обвинения Дои. 

– Предположим, она знала Тадатоши, – сказал Сано. – Это вовсе не значит, что она убила его. 

– Это ещё не конец моей истории, – сказал полковник Дои. – Ваша мать планировала похитить Тадатоши. 

– Это вовсе смешно! Она бы никогда не сделала такого! – воскликнул возмущённый Сано. 

– Одна – возможно и нет, – сказал Дои, - но она действовала не одна. У неё был сообщник. Он был наставником Тадатоши, молодой буддийский монах по имени Эген. Они хотели вымогать деньги у отца Тадатоши. 

– Откуда вы это знаете? – спросил Сано. 

Может быть, это правда, прошептала детективная часть его разума. Ты не можете считать, что подозреваемый невиновен только потому, что ты хочешь, чтобы было так. И насколько хорошо ты действительно знаешь свою мать? 

– Я слышал, как разговаривали Эген и твоя мать, – сказал Дои. – Они говорили, что им нужны деньги, а отец Тадатоши был богатым. Твоя мать сказала: «Он сделает всё, чтобы спасти Тадатоши». Эген сказал: «Мы будем наблюдать за Тадатоши и ждать подходящего момента». 

Сомнительность этого свидетельства не ослабила опасений Сано по поводу его матери. 

– Когда состоялся этот разговор? 

– Примерно за месяц до исчезновения Тадатоши. 

– Это было бы сорок три года назад, – сказал Сано. – И вы помните весь тот разговор спустя столько времени? 

– У меня хорошая память, – спокойно и уверенно ответил Дои. 

– Тогда давайте ещё немного проверим вашу память. Вы действительно слышали, как моя мама и этот репетитор сказали, что они собираются похитить Тадатоши и получить выкуп? 

– Ну, нет, – неохотно признался Дои. – Но это то, что они хотели сделать. 

– Если так, то почему вы не остановили их? – спросил Сано. – Вы же были телохранителем Тадатоши. Почему вы, имея такую информацию, позволили его похитить? 

– Я не понимал смысла того разговора, – защищаясь, сказал Дои. – Только вчера я вспомнил это, после того, как был найден скелет. До этого я всегда думал, что Тадатоши умер на Великом пожаре. Как и все остальные. Но теперь я знаю лучше. 

– Было ли когда-нибудь требование выкупа? – спросил Сано. 

– Ну, нет, но…

– Вы не слышали, чтобы моя мать и этот репетитор признались, что убили Тадатоши? Потому что если бы ты слышал что-то такое, то тогда бы должен был принять меры против них. 

– Должно быть что-то пошло не так, когда его похитили, и они убили его вместо того, чтобы требовать выкуп. И она это сделала, – с яростью в голосе утверждал Дои. 

Он указал на мать Сано. Властитель Мацудайра и князь Арима рассудительно кивнули. Сёгун последовал их примеру. 

– Это довольно большое допущение от смутного разговора, который вы подслушали сорок три года назад и ничего не предприняли, до похищения с целью убийства, – презрительно сказал Сано. Сёгун нахмурился, словно колебался, а князь Мацудайра начал нервничать. – Есть ли у вас какие-либо доказательства того, что всё произошло так, как вы утверждаете? 

– Мне это не нужно, – Дои в гневе напрягся. – Я знаю то, что знаю. 

– Это недостаточно убедительно, – сказал Сано. – Ваше превосходительство, этот человек придумал всю эту историю. 

– Это ложь, – заявил Дои. – Зачем это мне? 

Сано не мог просто сказать, потому что вы слуга князя Мацудайры, и он бы очень хотел, чтобы моя мать была осуждена. Если сёгун узнает об их борьбе за контроль над режимом, для Сано это кончится гораздо хуже, чем для князя Мацудайры, чьи кровные связи с сёгуном могли бы его защитить от казни за измену. Он бы выжил, чтобы ждать подходящего случая, но посторонний Сано будет предан смерти. 

– Может быть, вы чувствуете себя виноватым, потому что Тадатоши умер, тогда как вы должны были его охранять, и вам нужно кого-то обвинить. Но, готов спорить, у вас есть ещё более личная причина обвинять мою маму. Возможно, ты сам убил его и пытаешься защитить себя. 

– Я этого не делал! – обида омрачило лицо Дои. – Я был верен Тадатоши. Я бы никогда не прикоснулся к нему! 

– Мои выводы показали, что Тадатоши был зарублен мечом. Моя мама выглядит способной на такое? Это больше подходит вам. 

Дои напрягся, маскируя тревогу. 

– Сано-сан высказал хорошую версию, – робко произнёс сёгун. 

– Сано-сан просто пытается спасти свою мать, – сказал князь Мацудайра. – Не слушайте его. Она убила Тадатоши. Она заслуживает осуждения. 

– Не на таких неубедительных доказательствах от человека, который выглядит более чем подозрительно, – сказал Сано. 

– Я готов поручиться за правдивость полковника Дои, достопочтенный кузен, – сказал князь Мацудайра скосив взгляд на Сано. – Я советую вам немедленно казнить эту женщину. Кроме того, убийство вашего родственника является изменой. По закону вся её семья должна разделить её наказание. В том числе и её сын – канцлер Сано. 

Люди Сано, которые слушали в ужасе, вышли вперёд, чтобы защитить его. Люди властителя Мацудайры бросились на них. Сано устал от постоянных угроз и про себя поклялся, что это был последний раз, когда князь Мацудайра поставил его в такое положение. Но сначала он должен был выбраться из этого положения. 

– Не позволяйте вашему двоюродному брату или его лакею манипулировать вами, ваше превосходительство, – сказал Сано. – Никого не слушайте, и меня тоже. Используйте своё собственное суждение. Посмотрите на мою маму. Она кажется вам виновной? 

– Ну, ааа… - сёгун обошел её, осматривая со всех сторон. Она съёжилась, несчастная и пассивная. – Должен сказать, что она выглядит как милая, безобидная старая женщина. 

Князь Мацудайра начал говорить, но Сано перебил его. 

– Вы хотели бы, чтобы ваша мать была приговорена к смертной казни по слухам, которым сорок три года? 

Все знали, что сёгун весьма почитал свою мать. 

– Конечно, нет. Возможно, я допустил ошибку, – сказал он, поражённый сравнением. 

Его голос звучал по-новому. Сано осмелился подумать, что его мать в безопасности. Судя по кислым лицам князя Мацудайра и полковника Дои, они подумали то же самое. Но сёгун продолжил: – Сано-сан, прости меня, что я плохо обращался с твоей матерью, но я очень серьёзно отношусь к обвинениям против неё. Ты можешь продолжить своё расследование, но, если вы не оправдаете её, я буду вынужден казнить вас обоих. 

– Не забудьте о его жене, детях и всех его ближайших соратниках, - сказал властитель Мацудайра. – А пока я заберу его мать, чтобы она дожидалась решения своей судьбы в тюрьме Эдо. 

Сано был встревожен при мысли о том, что его мать попадёт в этот ад. 

– Она принадлежит к клану самураев. Это даёт ей право на домашний арест вместо тюрьмы. С вашего разрешения, ваше превосходительство, я отвезу её в своё поместье. 

– Конечно, – сказал сёгун. 

Сано осторожно поднял свою мать. 

– Всё в порядке, мама, ты идёшь домой со мной. 

Она опёрлась на него и он повёл её к двери. Полковник Дои наблюдал, оценивая положение, как командир на поле битвы. Она не смотрела ни на него, ни на кого-либо ещё. Сано должен был думать, как оправдать мать, но первой его заботой было её здоровье. 

– Не позволяйте ей чувствовать себя слишком комфортно в вашем имении, – сказал князь Мацудайра, уверенный, что, хотя он проиграл это сражение с Сано, победа в войне ему обеспечена. – Она не задержится там надолго. И вы тоже. 


– Простите, госпожа Рэйко? – обратился лейтенант Асукай. Он стоял в дверях её комнаты. 

– Да? – Рэйко опустилась на колени у своего туалетного столика, где она только что закончила наносить макияж. – Что-то случилось? 

Выражение лица Асукая было мрачным. 

– Боюсь, плохие новости. 

Рэйко взглянула на открытые перегородки. В соседних комнатах Масахиро читал урок своему наставнику, а Акико дразнила служанок, которые подметали пол. Рэйко указала на детей и приложила палец к губам, маня Асукая, чтобы вошёл. 

– Один из моих осведомителей сказал мне, что у князя Мацудайры есть шпион, посаженный в этом доме, – прошептал он. 

Новость не сильно удивила Рэйко. Она знала, что у Сано есть шпионы в доме Мацудайры, люди, которые там работали, но также тайно брали деньги у Сано. Почему тогда властитель Мацудайра не мог сделать то же самое? Но всё же Рэйко была встревожена. 

– Кто это? - спросила она. 

– Мне жаль, но я понятия не имею. Мой информатор не знает, – сказал Асукай и добавил: – Но это тот, кто имеет право свободно передвигаться в имении канцлера Сано. 

Дело было хуже, чем думала Рэйко. Ей не нравилась мысль о том, чтобы кто-то шпионил и подслушивал в её доме, но этот шпион, очевидно, был тем, кому она и Сано доверяли, у которого был лёгкий доступ к ним, их делам и их семье. И властитель Мацудайра может направить своего шпиона на другие, более опасные цели. 

– Постарайся выяснить, кто это, – сказала Рэйко. – А пока я лучше расскажу об этом своему мужу. 

Не успел Асукай уйти, как Рэйко услышала шум быстрых шагов и громкие женские голоса. Опасаясь, что что-то не так, она поспешила посмотреть, что происходит. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий