суббота, 6 февраля 2021 г.

Лора Джо Роуленд «Дело ронинов» (Сано Исиро 15) . Глава 31


Рэйко вспомнила, как бывшая жена Оиси сказала, что работала горничной у торговца солью. В сопровождении охранников она поехала в паланкине мимо соляных складов вдоль канала возле вонючего рыбного рынка в Нихонбаси. Крестьяне поднимали глиняные горшки с лодок, пришвартованных у причалов. В районе, где жили торговцы, капитан стражи Рэйко спросил сторожа у ворот квартала: 

– Где мы можем найти женщину по имени Укихаши? 

– О, женщина-самурай. Она работает на госпожу Ясуэ, - сказал сторож и указал путь к дому. 

Рэйко вспомнила, как Укихаши говорила, что её нанимателю нравится иметь в качестве прислуги женщину из самураев. Очевидно, госпожа Ясуэ так гордилась этим, что распространила слух. 

Процессия остановилась на улице, где стояли большие, но простые дома. Законы о роскоши не позволяли простолюдинам выставлять напоказ своё богатство; в качестве наказания применялась конфискация их имущества. За бамбуковыми заборами и фахверковыми стенами прятались все дорогие вещи. Рэйко вылезла из паланкина, подошла к воротам и постучала. 

Появилась девочка. Ей было около десяти лет, и она носила кимоно цвета индиго и белый платок горничной. Рэйко сказала: 

– Я ищу Укихаши. Она здесь? 

Прежде чем девушка смогла ответить, дверь дома позади неё открылась. Вышла полная женщина средних лет. Её взъерошенные волосы были окрашены в искусственный бронзовый оттенок чёрного. На ней был густой макияж и яркое кимоно с цветочным рисунком. 

– Кто здесь? - рявкнула она на девочку. 

– Госпожа, - пробормотала девочка. – Она хочет видеть мою маму. 

Рэйко заметила, что у девочки квадратное лицо Укихаши и тонкие черты лица. Женщина, предположительно госпожа Ясуэ, бросила взгляд на Рэйко. 

– Вы кто? 

Рэйко представилась. 

– Укихаши – служанка, у которой есть работа, - сказала Ясуэ, - но я разрешаю вам поговорить с ней несколько минут, – она кивнула девочке подбородком. 

Девочка пошла к задней части дома. Рэйко последовала за ней. Ей было жаль Укихаши и её дочь, которых наняла эта подлая, вульгарная женщина. Она старалась не думать, что их судьба когда-нибудь может стать её. Если Сано изгонят, невозможно было предсказать, на какие глубины она и дети могут погрузиться, даже если он не станет ронином. 

Кухня занимала пристройку, соединённая с домом крытым коридором. Во дворе были вёдра, сарай и бочки для помоев. Из открытой двери валил пар, пахнущий ферментированными соевыми бобами. Рэйко услышала дребезжащие, булькающие и шипящие звуки. Она вошла, выглянула сквозь пар и увидела двух женщин за столом, окружённых кипящими на очаге котлами, посудой на полках, посудой, свисающей с потолка, тюками риса и керамическими банками с едой. Укихаши чистила рыбу, разрезала ей животы острым ножом и соскабливала внутренности. Другая женщина стояла на коленях спиной к Рэйко. Рэйко могла видеть только её голову и плащ. 

Укихаши подняла глаза и заметила Рэйко. Её влажные потрескавшиеся губы приоткрылись. Другая женщина повернулась. Это была госпожа Асано. Пелерина закрывала её бритую голову. Её простое круглое лицо выражало шок и тревогу. Рэйко никогда не видела, чтобы два человека были менее рады её видеть. 

Укихаши сказала: 

– Что вы здесь делаете? 

– Мне нужно снова поговорить с тобой, - сказала Рэйко. 

Госпожа Асано поспешно поднялась. 

– Тогда я пойду. 

– Останьтесь, - сказала Рэйко. – С вами мне тоже нужно поговорить. 

Госпожа Асано неохотно опустилась на колени. 

– О чём? 

– Во-первых, я хотела бы знать, почему вы здесь, - сказала Рэйко. 

– Мы подруги, – маленькие широко расставленные глаза госпожи Асано скользнули по ней. – Я зашла в гости. 

– Я думала, вы поссорились, - сказала Рэйко. 

– Мы помирились, - сказала Укихаши ровным тоном, чтобы не допустить новых вопросов. 

Рэйко почувствовала напряжение в воздухе, которое сопровождает серьёзную интимную беседу. Глаза женщин были красными и опухшими. 

– Почему вы плакали? 

– Это не ваше дело, – Укихаши выпотрошила ещё одну рыбу. – Либо говорите то, зачем пришли, либо уходите. Я занята. 

– Позапрошлой ночью на судью верховного суда было совершено нападение, - сказала Рэйко. – Это был мой отец, – она смотрела на женщин; их выражения были пустыми. – Он сильно пострадал. 

– Мне очень жаль, - сказала госпожа Асано с равнодушием человека, настолько одурманенного собственными проблемами, что ей было наплевать на чужие. – Но какое это имеет отношение к нам? 

– Мы с мужем думаем, что это было устроено кем-то, кто хочет саботировать работу Верховного суда, – Рэйко обвинила обеих женщин. – Это были вы? 

Госпожа Асано невольно рассмеялась, прикрыв рот рукой. Укихаши сказала: 

– Нет, – её тон был недоверчивым. – Почему вы решили, что это были мы? 

– Потому что вы заинтересованы в приговоре, – хотя их реакция показала , что её подозрения беспочвенны, Рэйко сказала: - Укихаши-сан, похоже, вы хотите, чтобы ваш муж был наказан. Госпожа Асано, вы бы предпочли, чтобы сорок семь ронинов помиловали. 

– Я не нападала на вашего отца, - возмущённо сказала Укихаши. – Я никогда не хотела никого обидеть. 

Её окровавленная рука сжимала нож. Рэйко вспомнила, с какой жестокостью она напала на Окару. 

– Я тоже, - сказала госпожа Асано. 

– Мы с мужем думаем, что это нападение было по заказу, - сказала Рэйко. 

– Как я могу нанять преступника, даже если бы знала как, а я не знаю? Я заперта в этом доме, работаю, - возразила Укихаши. - Вы можете спросить мою хозяйку. 

– Вспомните, я застряла в монастыре на два года, - сказала госпожа Асано. – Я впервые вышла оттуда. 

– Кроме того, где бы я взяла деньги? – спросила Укихаши. – Того, что я зарабатываю, едва хватает, чтобы жить мне и моим дочерям. 

– Моё состояние было конфисковано правительством, - сказала госпожа Асано. 

Рэйко забыла, насколько ограничена их жизнь, насколько ограничены их средства. Их логика и искренность, а также проблема того, как они узнали, на кого из судей Верховного суда нападать, убедили её, что они невиновны в преступлении против её отца. Но она чувствовала запах секретов в воздухе так же чётко, как и запах рыбьих внутренностей на столе. 

– Кто-нибудь заплатит за травмы моего отца, - сказала Рэйко. – Когда мой муж узнает, что вы не стали сотрудничать со мной, он может решить, что это должны быть ... вы, – Рэйко перевела взгляд на госпожу Асано. 

Госпожа Асано отпрянула, словно Рэйко облила её грязью. 

– Это не справедливо! Ничего подобного! Я никогда не делала ничего плохого, и меня всё равно наказали. Может, уже хватит? 

– Хорошо. Я посоветую мужу выбрать тебя, – Рэйко повернулась к Укихаши. 

– Нет. Пожалуйста, – встревоженная, Укихаши подняла руки. – Я не забочусь о себе, но если меня казнят, кто позаботится о моих дочерях? 

– Если это должна быть одна из нас, пусть это буду я, - сказала госпожа Асано, решив пожертвовать собой ради дружбы. – Я совсем одна в этом мире. 

– Это не обязательно должна быть одна из вас, – Рэйко была беспощадна, хотя ненавидела мучить этих беспомощных женщин, но ей надоело, что люди лгут ей и Сано и утаивают информацию. Будучи преисполненной решимости узнать правду о вендетте, сохранить семью и выяснить, кто причинил боль её отцу, она сказала Укихаши: - Ваш сын будет хорошим козлом отпущения. 

– Только не Чикара! – яростный гнев изменил лицо Укихаши. Она ринулась к Рэйко, протянув грязные руки, чтобы вцепиться в лицо. – Оставь его! 

Госпожа Асано схватила Укихаши и закричала: 

– Не надо! Ты только сделаешь хуже! 

Пока Укихаши сопротивлялась и выкрикивала протесты, Рэйко сказала: 

– Если Чикара будет признан виновным в найме убийцы, причинившего боль моему отцу, тогда не имеет значения, помилует ли Верховный суд сорок семь ронинов. Он будет приговорён к смертной казни. 

Госпожа Асано огляделась в отчаянной надежде на спасение или побег. Не найдя ни того, ни другого, она сказала Укихаши: 

– Мы должны ей рассказать. 

– Рассказать мне, что? – сказала Рэйко, обрадованная тем, что её тактика сработала, но при этом стыдясь за свою жестокость. 

На лице Укихаши были слёзы и паника. 

– Мы обещали, что это будет нашим секретом! 

– Мы должны, - сказала госпожа Асано, - если ты хочешь, чтобы у твоего сына был шанс выжить. 

Смирение окутало Укихаши невидимой сетью, которая туго натянулась и выдавила из неё неповиновение.

– Хорошо, но это будет не то, что вы ожидали услышать. 

3-я луна 14 года Гэнроку (апрель 1701 года). 

В поместье князя Асано в Эдо Укихаши одела двух своих дочерей в новые бледно-зелёные кимоно. Она улыбнулась девочкам и сказала: 

– Вы мои красавицы! 

Слуга прервал её. 

– Кира Ёсинака здесь и хочет увидеть вас. 

Укихаши была удивлена. Что может хотеть от неё церемониймейстер сёгуна? Она поспешила в приёмную и обнаружила, что старик стоит на коленях у алькова. Его голова надменно поднялась вверх, а брови изогнулись надменно, но он тепло улыбнулся. 

– Привет, моя дорогая, - сказал Кира. – Ты и в самом деле такая красивая, как я слышал. 

Польщённая, сбитая с толку и робкая, Укихаши покраснела, опустилась на колени и поклонилась. 

– Вы слишком добры ... Я не заслуживаю ... Могу я предложить вам немного перекусить? 

Пока они пили чай и ели пирожные, Кира болтал о погоде. Его проницательный пристальный взгляд заставил Укихаши чувствовать себя неуютно. В конце концов он сказал: 

– Моя дорогая, интересно, окажете ли вы старику услугу. 

– Если смогу, - озадаченно сказала Укихаши. 

– Я хотел бы установить романтическую связь между вами и князем Асано. Чтобы вы двое могли переспать друг с другом, грубо говоря. 

Просьба была слишком шокирующей и оскорбительной, чтобы Укихаши даже могла её рассмотреть. 

– Зачем…?

В улыбке Киры закралось лукавое удовольствие. 

– Создание пикантных ситуаций – моё увлечение. Я делаю это на своей работе, но это будет исключительно для моего личного развлечения. Вы готовы? 

– Конечно, нет! – Укихаши была так возмущена, что забыла о своей застенчивости и учтивости. – Жена князя Асано - моя подруга. Я бы никогда не сделаю этого ни с ней, ни с мужем. Я хорошая и верная жена, и у меня нет желания прелюбодействовать ради вашего эгоистичного удовольствия. Такое предложить может только негодяй! 

Кира невозмутимо сказал: 

– Позвольте мне объяснить, почему вы должны сотрудничать, моя дорогая. Если вы этого не сделаете, я скажу сёгуну, что ваш муж плохо отзывается о нём. Это измена. 

– Оиси, нет! – возразила Укихаши. – Я клянусь! 

Кира посмотрел на неё с жалостью. 

– Кому поверит сёгун? Глупой женщине или мне, его церемониймейстеру? – его улыбка стала жестокой. – Могу я напомнить вам, что семья предателя разделяет его наказание? Либо ты сделаешь то, что я прошу, либо завтра ты, Оиси и твои дети будут казнены. 

Хотя сама идея предать доверие подруги и любовь мужа заставила её заболеть, Укихаши должна была защитить свою семью. 

– Обещайте мне, что Оиси и госпожа Асано никогда не узнают. 

– Спасибо, дорогая, – Кира фыркнул. – Вы можете поверить, что я буду осторожен. 

На следующий день Укихаши отправилась в убогую гостиницу «У реки», куда ей сказал прийти Кира. Её трясло и тошнило пока она ждала в тёмной комнате. Она начала злиться на князя Асано. Как он мог согласиться с планом Киры? Госпожа Асано рассказывала ей о его романах с другими женщинами, но не мог ли он оставить в покое жену своего верного главного вассала? 

Когда прибыл князь Асано, он был так расстроен, что его лицо дёргалось, и он трясся от сухих рыданий. 

– Я хочу этого не больше, чем вы. Я уважаю вашего мужа и ненавижу его предавать. Но Кира сказал, что, если я этого не сделаю, он не станет учить меня придворному этикету. Я провалю церемонию для имперских посланников и опозорюсь. 

Укихаши поняла, что он был такой же невинной жертвой, как и она сама. Она была потрясена тем, как Кира манипулировал ими обоими, но это сделало ситуацию более терпимой. 

– Давайте покончим с этим, ладно? 

Они повернулись друг к другу спиной и разделись. Они легли на кровать и принялись за занятия любовью. Укихаши чувствовала себя грязной, когда её коснулся мужчина, но не её муж, и чувствовала себя униженной, потому что видела тень Киры на бумажных окнах. Сквозь дыру в бумаге блестел его яркий глаз. 

В соседней комнате госпожа Асано наблюдала за парой через трещину в стене. Она зажала рот рукой. Она не слышала шепота их разговора. Все, что она знала, это то, что её муж и её подруга были любовниками. Когда Кира сказал ей это вчера, она не поверила ему. Он сказал, что она должна снять эту комнату и убедиться в этом сама. И вот страшное доказательство! Она не особо возражала против своего мужа – она привыкла к его делам. Но как Укихаши могла сделать с ней такое? Госпожа Асано будет ненавидеть её всю оставшуюся жизнь. 

* * * – Вот почему мы перестали дружить, - сказала Укихаши Рэйко. 

– Я не сказала ей, что видела, - сказала госпожа Асано. - Я была слишком зла и обижена. 

Рэйко сидела в душной кухне, поражённая услышанным. Рассказ женщины о событиях, приведших к вендетте, был более странным, чем она могла себе представить. 

– Но я поняла, что она узнала, - продолжала Укихаши. - Я могла сказать по тому, как она вела себя. Я думала, что князь Асано сказал ей. Я не знала, что это Кира. До нынешнего момента. Вот о чем мы говорили, когда вы пришли. – в её заплаканных глазах вспыхнул гнев. – Кира сказал нам обоим молчать. – и с сожалением добавила: - И мне было слишком стыдно говорить это кому-нибудь. 

– Теперь, когда Кира мёртв, он не может причинить нам вреда, - сказала госпожа Асано. – Итак, я пришла сюда, чтобы противостоять Укихаши. 

– Она ругала меня, пока я не рассказала ей, что сделал Кира, - сказала Укихаши. 

«Наверное, это был довольно эмоциональный разговор», - подумала Рэйко. 

– Я поняла, что недооценила подругу, - сказала госпожа Асано. – Мы помирились, – они с Укихаши обменялись нежными улыбками. 

– Когда я разговаривала с вами раньше, всё, что я сказала вам, было правдой, - сказал Укихаши Рэйко. – Я просто упустила часть о Кире, князе Асано и обо мне. 

– Я тоже, - сказала госпожа Асано. 

Значение их истории ошеломило Рэйко. 

– Вот почему князь Асано напал на Киру? Потому что Кира заставил его принять участие в постановке? 

– Да. Помимо оскорблений и унижений, – голос госпожи Асано был резким со злобой, которую она всё ещё испытывала к Кире. – Должно быть, это было то, что наконец заставило моего мужа сломаться. Потому что он напал на Киру уже на следующий день после связи в гостинице. 

Рэйко была в восторге. Она открыла секрет, о котором многие размышляли в течение почти двух лет, но никто не догадался – о мотивах нападения. Но жестокость правды уменьшила её гордость за свои достижения. Кира превратил князя Асано в сексуальную марионетку. Князь Асано, должно быть, отказался сказать, почему он напал на Киру, потому что ему было слишком стыдно и он хотел защитить женщин от позора. И Кира не ограничился мучением князя Асано. Он сделал Укихаши и госпожу Асано частью своей игры. Кира был чудовищем, которому нравилось унижать других и наблюдать за их страданиями. Рэйко могла поверить, что он заслужил смерть. 

– Что вы будете делать теперь, когда знаете? – сказала Укихаши. Она и госпожа Асано смотрели на Рэйко со страхом, что их откровенность предотвратила одну угрозу, но навлекла на себя другую, ещё хуже. 

– Мне придётся рассказать мужу, - сказала Рэйко. 

Укихаши оперлась локтями о стол, заваленный рыбой, и закрыла лицо руками, не обращая внимания на находившиеся на них внутренние органы. 

– Я не смогу вынести, чтобы это стало достоянием всех! Я не хочу, чтобы Оиси знал, что я сделала! 

Рэйко вспомнила свой первый разговор с Укихаши, когда женщина выразила такую ненависть к своему мужу. Почему Укихаши должно волновать то, что Оиси думает о ней сейчас? Она должна заботиться о нём больше, чем могла бы признать. 

– Я думаю, что раз мы дали вам то, что вы хотели, вы должны что-то сделать для нас, - сказала госпожа Асано. – Разве вы и ваш муж не можете хранить нашу тайну при себе? 

Рэйко чувствовала, что она действительно в долгу перед женщинами. 

– Ну, я попробую. 

Укихаши опустила руки. Её лицо было измазано рыбьей слизью. 

– Будет ли это иметь значение для сорока семи ронинов? 

– Не знаю, - честно сказала Рэйко в недоумении. У неё не было времени подумать обо всех его последствиях. – Может быть, – стремясь предоставить Сано новые доказательства, она встала. 

Женщины тоже встали, как будто не хотели, чтобы Рэйко ушла, не дав им новых заверений. Госпожа Асано сказала: 

– Теперь вы верите, что мы не имели никакого отношения к нападению на вашего отца? У нас не будет проблем? 

– Да, – Рэйко действительно поверила. Воздух вокруг женщин казался более чистым, чем, когда она приехала; её чувство, что они что-то скрывают, исчезло. 

– А что насчёт моего сына? - спросила Укихаши. – А Оиси? 

– Если они невиновны, у них тоже не будет проблем, - сказала Рэйко. 

Но кто-то заплатит. Жажда мести всё ещё горела в Рэйко. 

Она поблагодарила женщин за помощь и ушла, все еще ошеломленная поворотом событий. Она раскрыла одну загадку, но не приблизилась к раскрытию того, кто напал на её отца. Также она не была уверена, что её семья будет в безопасности. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий